El origen de los botones de ok/Cancel

Gracias a Cadius, encuentro en mi bandeja de entrada un mail que nos remite a Folklore.org, Macintosh Stories una web con anécdotas más que interesantes sobre usabilidad y diseño de los creadores de Macintosh. De ellas una interesante sobre el origen de los botones de Ok/Cancelar, de las aplicaciones.

El origen de las interfaces gráficas de usuario

A mediados de los años 70 Xerox Corporation creó un departamento de investigación sobre interfaces gráficas de usuario para los nuevos ordenadores personales que acababan de aparecer.

Aparentemente no se podía hacer mucho con el hardware disponible pero algunos investigadores creyeron que sí se podía hacer algo más. Afortunadamente para el desarrollo de la profesión algunos miembros del grupo no pensaban lo mismo.

Larry Tesler, de Xerox a Apple

Larry Tesler fue un miembro clave dentro del equipo de de investigación de aprendizaje de Xerox PARC, emocionado por el potencial de las computadoras personales. Tras una visita de Apple a las instalaciones de Xerox se marchó a trabajar a Apple como director de aplicaciones del Apple Lisa precursor del Apple Macintosh

Primeros tests con usuarios

Larry organizó una serie de pruebas con usuarios para probar el software por primera vez. Creó una cámara de Gesell para observar a los usuarios interactuar con la aplicación. Los usuarios llevaban a cabo las tareas indicadas por el moderador y ellos revelaban sus pensamientos y opiniones acerca de las tareas realizadas y su facilidad de uso.

Acciones de confirmación

Cuando se necesita una confirmación por parte del usuario se mostraba un cuadro de diálogo como los actuales, contenía una pregunta y dos botones uno para confirmar y otro para cancelar.

Ventana con un cuadro de diálogo definitivo de la aplicación Lisa

Los botones se etiquetaron como Do it y Cancel.

La sorpresa fue que muchos de los usuarios tropezaban en este punto y presionaban el botón Cancel aun sabiendo que no era lo que debía de hacer. Pero no estaba claro cuál era el problema.

Yo no soy un idiota

Uno de los usuarios pareció enfadarse ante la aparición de semejantes botones, el moderador al percatarse de la situación preguntó cual era el problema, a lo que el usuario contestó: i’m not a dolt, why is the software calling me a dolt?

Dolt se puede traducir como idiota, imbécil.

¿Por qué el usuario entendió esto?

Al parecer el espacio entre la o y la I no era apreciado por la mayoría de los usuarios y si unimos a esto que en las sans-serif de sistema una i latina mayúscula es prácticamente idéntica a una L minúscula lo que en realidad estaba leyendo el usuario era Dolt (idiota, imbécil)

Ok/Cancel

Tras estas pruebas de usuarios cambiaron la etiqueta del botón por un Ok más correcto y entendido por todos los usuarios incluso de habla no inglesa. A partir de ese cambio los usuarios tuvieron menos problemas con los cuadros de diálogo.

Más historias…

Publicado mas o menos el 9 de enero de 2008 a las 5:11 pm por César García Gascón, archivado en las categorías Diseño de interacción, Usabilidad y etiquetado cómo , , , . Siéntete libre de comentar un poco más abajo si quieres.

Deja una respuesta